產品規格及說明 | |
---|---|
設備品牌:帝龍 | 設備型號:LW-30HMV-5X |
訂購價格:電話/面議 | 交貨日期:3~30/工作日 |
加工定制:是 | 規格:20kw,30kw |
重量:1500(kg) | 售后服務:24小時 |
電容量:定制(Kw) | 外形尺寸:定制(mm) |
壓縮空氣:定制(Mpa) | 輸送帶寬度:定制(mm) |
適用對象:中央廚房設備 | 適用行業:中央廚房設備 |
生產能力:定制(瓶/分) | 是否跨境出口專供貨源:否 |
產品標簽:的盒飯加熱,加熱隧道爐,微波盒飯加熱,微波加熱盒飯,快餐微波加熱,盒飯加熱隧道,配餐企業快餐,盒飯微波隧道爐,快餐微波隧道爐,微波加熱隧道爐,快餐盒飯微波加熱,企業微波加熱通道,配餐企業快餐加熱,盒飯微波加熱隧道爐,盒飯微波隧道爐隧道,廣泛使用的盒飯加熱,配餐企業快餐盒飯加熱,配餐企業微波加熱隧道爐 | |
咨詢熱線:13715339029 | 售后服務:13715339029 |
技術咨詢:13715339029 | ![]() |
功能及特點:
產品具備自動控溫系統,自動控制微波密度系統、自動報警系統、視頻監視系統、傳輸變頻調速系統、物料控制系統、PLC控制系統等??纱_保設備24小時連續工作。
該設備流水作業,操作簡單、產量高、環保、加熱速度快、加熱均勻、可控性好???4小時連續工作,微波泄漏量達到家標準,符合美UL標準。
該設備廣泛應用:
1、熱鏈型:用于30至40度的盒飯加熱至70至80度。
2、冷鏈型:用于冷藏盒飯的加熱。般從5度左右加熱至70至80度。
3、凍鏈型:用于冷凍盒飯的解凍、加熱。般從-15度解凍,再加熱至70至80度。
最佳回答:
1.溫める(あたためる) →溫め+直す→(復合動詞)溫め直す
2.用例:
この弁當を、ちょっと溫めましょうか。/把這個盒飯加熱一下吧?
其他答案1:
あたためる。這里是動詞。溫后面是まめ就是あたためる。后面是も的時候才是ぬくもり。
最佳回答:
溫 字的日語
溫かい(あたたかい)
溫める(あたためる)
溫(おん)。例:溫度(おんど)
其他答案1:
溫:ぬく
以上是我為你的問題做出的回答,如果有問題請點擊“追問”,如果滿意請點擊“采納”
其他答案2:
おん在日語中為溫的意思,溫厚的溫也是這個溫
其他答案3:
溫字的日語 おん
最佳回答:
使用可以將袋子完全進入的大小的鍋,用熱水加熱3分鐘;或者將袋子打開,將里面的東西(指袋子里的吃的東西),倒如鍋中加熱,主要不要燒焦.如果用直火加熱或加熱時袋子沒有完全進入鍋中,則有可能引燃袋子致使火災發生.
使用微波爐的情況下,將袋子里的東西放如可用微波爐加熱的容器中,用保鮮膜封好后加熱.
開封后請盡快食用.
以上.
其他答案1:
一樓的翻的很準,不搶人功勞啦!
看這說明,好像是速食咖喱啊,就是利樂包裝的那種……
最佳回答:
近年來,被見直正在哪里懷念的印象的耐酸鋁的便當盒。輕結實。表面的氧化物,根據塑料相比有傷附著性質拿著。因此,傷上細菌難以進入衛生性。腐蝕也幾乎沒有。最近,鋁制飯盒帶來的指示幼稚園也增加著啦。理由是,溫蔵庫在便當的溫暖,可能因為。樹脂制飯盒熱變形了,不過,耐酸鋁的飯盒是熱上強飄落,而且不銹鋼的15倍的熱伝導率為擁有,快速地能溫暖的。(*電子微波爐中使用。)
其他答案1:
あたためる的漢字是溫める、意思是熱熱。問便當要不要加熱 說“あたためますか意思是便當要熱一下嗎?
其他答案2:
暖める必要がありますか?
最佳回答:
お元気ですか?もうすぐ一年間會ってませんので、時々あなたのことを思い出して、寂しい気持ちになります。
去年の今頃に東京から帰って來てますからわね?一緒に游んでた時のことを懐かしく思います。
中國に來てから、いろいろな変化がありましたけど、とにかく會社に勤めて、仕事もそんな大変じゃない、毎日相変わらずパソコンを使うことです。
あなたこそどうですか?彼氏ができたんですか?
噂から聞いたけど、あなたは今の髪の毛が長くなってることかな?
とにかく毎日楽しく過ごすことを愿ってます。
PS 他にニ枚の寫真も一緒に添付します(実は寫真を撮るのがあまり好きじゃないのに)
これから、天気がだんだん寒くなりますので、體を気をつけてね。
同事的女兒:同僚の娘さん(どうりょうのむすめさん)
其他答案1:
こんにちは、同僚の娘わよ、もう1年ぶりのですごく気になってる
去年のこんな時東京に帰ったばかりじゃないか、本當に楽しかった
それ以來いろいろ変えてた
今ある會社でチラシのようなものをデザインするという仕事やっているが、疲れなくても毎日パソコンばっかりの操作を繰り返してなんか…
向こうのほうがどう?もう彼氏できたのか
髪長くしたって言われて本當?
毎日が楽しいように
PS:中に夏で撮った寫真2枚あるわよ((^0^)/寫真撮りたくないなあ~)
S:寒くなっているので體を大切にしてね
其他答案2:
こんにちははもう1年會っていなかったが戀しい
去年のこの日はちょうど東京から帰ってくるでしょう。楽しく游ぶ!
帰ってから変化の多い
私は今の會社にしてパンフレット說明書などの仕事に.疲れないけど、毎日パソコンに向かって。
毎日同じ生活を繰り返しても。
あなたはどうですか。彼氏がいるか
聞いて彼らはあなたの髪を長く?。.
毎日のように望んで
PS 2枚の寫真を添付して夏(ははない好きな寫真撮影)
同僚の娘
天気が寒くなって保溫に注意します
其他答案3:
動畫の內容考えるのって大変。十二時間くらいパソコンの前で座ってる。頭が働かなくてボーッとしてる時にも、時間は流れて、一ノ瀬飛鳥は徐々に死んでいくような気がします。とても落ち込んでいます。
其他答案4:
こんにちは!
一年近く會っていなく、懐かしく思います。
昨年のこの時期は東京から戻ったばかりですごく楽しかった。
その以降はいろいろあってずいぶん変化しています。
現在の私はパンフレットや取扱說明書など作る會社に勤めています、
疲れはないけど、毎日パソコンの前にいるばかりで、同じ生活を繰り返している。
そちらはどう?彼氏ができたの?
髪が長くしていると聞いたが、そうでしょうか。
毎日楽しくしてね!
ps:ある夏の日で撮った寫真を添付します(実は寫真を撮るのが嫌いけど。。。笑い)
日本人同士のお嬢さんです。
天気は寒くなってきますので、溫かくしてくださいね。
其他答案1:
まで有“到,至,到為止”的意思。這里用“に”沒有問題,但是用”まで”更能體現氣溫一路降到10度為止的意思。一般這種用法也是比較地道的,日本人比較習慣這么說。
其他答案2:
應該要用を的
最佳回答:
沒有區別,用哪個都可以,而且哪個都可以在字典上查到,哪個都可以在電腦上變換.很多日本年輕人認為ぬくめる是老人才用的比較老的詞,但是實際也不是,現在日本年輕人也都用.
要說是區別,那就是ぬくめる只有溫める這一個漢字的書寫方法.
あたためる有溫める和暖める的兩種漢字書寫方式.而這兩種書寫方式的用法不同,ぬくめる和漢字寫 溫 的這個あたためる意思一樣,不能替代寫 暖 的這個漢字的あたためる.以下是日本字典上解釋的
兩個不同漢字的あたためる的用法,請參考.
暖める…気象、気溫について使用(例)部屋を暖める
溫める…一般的、抽象的意味で使用(例)ミルクを溫める、舊交を溫める
其他答案1:
溫める(あたためる)—比如熱飯,熱湯菜之類的可以用。
溫める(ぬくめる)—-比如把你的手,腳弄熱和一點。
自己揣摩下吧
其他答案1:
青鳥
TV動畫[火影忍者 疾風傳]第三季片頭曲
■作詞:水野良樹
■作曲:水野良樹
■編曲:江口亮
■演唱:いきものがかり (生物股長)
歌詞信息來自于動感新勢力
飛翔(はばた)いたら もとらないと言(い)って
habata i tara motorana i to ii te
目指(めざ)したのは 蒼(あおい)蒼(あおい)あの空(そら)
mezashitanowa a o i a o i anosora
“悲(かな)しみ”はまだおぼえられず
kanashimi wamada o bo e rarezu
“切(せつ)なさ”は今(いま)つかみはじめた
setsunasawa i matsukamihajimeta
あなたへと抱(いだ)く この感情(かんじょう)も
manataheto i daku konokannjyo u mo
今(いま)“言葉(ことば)”にかわっていく
i makotobanikawate i ku
未知(みち)なる世界(せかい)の 游迷(ゆめ)からめざめて
michinaru sekaino yumekara mezamete
この羽根(はね)をひろげ 飛(と)び立(た)つ
konohanewohiroge tobitatsu
飛翔(はばた)いたら もとらないと言(い)って
habata i tara motorana i to i te
目指(めざ)したのは 白(しろ)い 白(しろ)いあの云(くも)
mezashitanowa shiroi shiroi anokumo
突(つ)き拔(ぬ)けたら みつかると知(し)って
tsukinuketara mitsukarutoshiite
振(ふ)り切(き)るほど 蒼(あお)い 蒼(あお)いあの空(そら)
hurikiruhodo a o i a o i a nosora
蒼(あお)い蒼(あお)いあの空(そら)
a o i a o i a nosora
蒼(あお)い蒼(あお)いあの空(そら
a o i a o i a nosora
愛想(あいそ)つきたような音(おとで)
aisotsukitayounaotode
さびれた古(ふる)いまぢは壞(こわ)れた
sabiretahurui mazawakowareta
見飽(みめ)きたカゴは ほら拾(す)ててうく
mimekitakagowa horasutete u ku
振(ふ)り返(かえ)ることはもうない
hurika e rukotowamo u nai
高鳴(たかな)る鼓動(こどう)に呼吸(こきゅ)を共鳴(あつ)けて
takanaru kodo u ni kokyuo atsukete
このまどを蹴(け)って 飛(と)び立(た)つ
konomado o kete tobitatsu
かけ出(だ)したら 手(て)にできると言(い)って
kakedashitara tenidekiruto i te
いざなうのは 遠(とお)い遠(とお)いあのこえ
i zana u nowa to o i to o i a no koe
眩(まぶ)しすぎた あなたの手(て)も握(にぎ)って
mabushisugita a natano temonigite
求(もと)めるほど 蒼(あお)い蒼(あお)いあの空(そら)
motomeruhodo a o i a o i a nosora
墜(お)ちていくと わかっていた
o chite i kuto wakaate i ta
それでも光(ひかり)を追(お)いつづけていくよ
soredemo hikario o i tsuduketeikuyo
飛翔(はばた)いたら もぢれないと言(い)って
habata i tara mozarena i to ii te
探(さが)したのは 白(しろ)い白(しろ)いあの云(くも)
zagashitanowa shiro i shiro i a nokumo
突(つ)き拔(ぬ)けたら みつかると知(し)って
tsukiunketara mitsukarotoshiite
振(ふ)り切(き)るほど 蒼(あお)い 蒼(あお)いあの空(そら)
hurikirohodo a o i a o i a nosora
蒼(あお)い蒼(あお)いあの空(そら)
a o i a o i a nosora
蒼(あお)い蒼(あお)いあの空(そら)
a o i a o i a nosora
當展翅飛翔之際 請下定決心不再回頭
我們向往的目標 是那湛藍湛藍的天空
不曾真正理解"悲傷"的滋味
卻已開始探索"痛苦"的含義
就連心中這份對你的感情
如今也即將漸漸凝聚成"話語"
從對未知世界的癡迷中豁然覺醒
舒展雙翅 飛向八篇廣闊的天空
當展翅飛翔之際 請下定決心不再回頭
我們飛往的方向 是那雪白雪白的流云
當沖破云層之時 你便會知曉夢之所在
掙脫一切的來源 飛向那片湛藍的天空
那片湛藍湛藍的天空
那片湛藍湛藍的天空
隨著一聲仿佛訴說厭倦的聲響
早已腐銹的陳舊門栓哐當落地
讓我們舍棄這早已看夠的鳥籠
從此以后再也不必回頭
讓呼吸與高昂的心跳聲一同鳴響
舒展雙翅飛離這個囚禁的牢籠
當邁出步伐之際 請相信有志者事竟成
遙遠彼方的呼喚 那是在邀請我們前往
面對刺眼的陽光 我愿緊緊握住你的手
跟隨心中的渴求 飛翔那片湛藍的天空
早已明白 我們終有一天會從藍天墜落
盡管如此 我也要繼續追尋光芒的所在
當展翅飛翔之際 請你明白已無法回頭
我們尋覓的目標 是那雪白雪白的流云
當沖破云層之時 你便會知曉夢之所在
愿掙脫一切束縛 飛向那片湛藍的天空
那片湛藍湛藍的天空
那片湛藍湛藍的天空